베트남어 공부 (빈도수: 가끔, 자주, 절대 등..)

반응형

'빈도'에 관한 단어는 참 여러가지가 있죠?

 

절대 안 한다 

 

거의 안 한다 

 

가끔 한다

 

때때로 한다 

 

종종 한다 

 

자주 한다

 

보통 한다 

 

항상 한다. 

 

써 놓고 보니 한국어에도 참 많이 있네요. 

 

베트남어에도 한국어 못지 않게 

 

다양한 빈도 수를 가리키는 단어들이 있어요. 

 

그 단어들을 소개해드릴게요. 

 không bao giơ

 전혀, 절대 

 ít khi

 거의 ~ 안 함 

 hiêm khi

 거의 ~ 안 함

 đôi khi

 때때로

 thỉnh thoảng

 가끔 

 hay

 자주 

 thường xuyên

 평소, 보통

 luôn luôn 

 항상, 늘, 언제나  

위에서부터 빈도수가 0인 단어입니다. 

 

마지막 단어는 늘, 항상 이런 의미의 빈도수 100이 되는 단어구요. 

 

베트남어 빈도 수를 나타내는 단어는 

 

이 단어들 외에는 없습니다. 

 

이것들만 잘 알아두시면 되요. 

 

문장에 쓰는 방법은, 

 

인칭명사+ có+ 빈도 수 단어+ 동사 + không 입니다. 

 

예문 아래에 보여드릴게요. 

 

anh có hay đồ ăn nhanh không?                        오빠(형) 은 패스트푸드 자주 먹어?

 

đồ ăn nhanh: 패스트푸드 


em cò luôn luôn dậy muộn                                너는 항상 늦게 일어나? 


* dậy : 일어나다 


* muộn: 늦다 (베트남 남쪽에서 쓰는 말) 


em có thỉnh thoảng uống trà                               넌 종종 차 마셔? 

 

이렇게 동사 쓰기 전에 빈도수를 나타내는 단어 먼저 넣어주시면 되는거에요. 

 

빈도수를 나타내는 단어가 좀 많아서 기억하기가 어려워서 그렇지 활용하는 건 어렵지 않아요. 

 

한 가지 더 말씀드리면, 평소, 보통의 의미를 가지고 있는 

 

thường xuyên에서 xuyên은 생략해서 많이 씁니다. 


 

반응형
  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유