베트남어로 숫자공부와 하루 나누기 (주, 달, 년포함)

반응형

지난 포스팅, 시간에 관한 베트남어를 적었죠. 


계절을 어떻게 말하는지와 


어제 오늘 내일과 같이 과거 현재 미래는 나누는 단어 등. 


이번에는 베트남어로 요일을 어떻게 말하는지 적어보려합니다. 


그러려면 일단 숫자를 먼저 아셔야해요. 


우리나라에는 기수, 서수가 있어서 상황마다 


다르게 나눠서 쓰이죠?


베트남어로도 기수와 서수가 나눠져있긴 하지만 


사실 '서수'는 잘 쓰이지 않아요. 


'기수'만 베트남어로 제대로 알고 있으면 


숫자가 들어간 왠만한 말들은 할 수 있어요. 


그럼 베트남어 숫자를 어떻게 말하는지 아래 표를 참고해보세요. 




0 


1 

2 

3 

4 

5 

6 

7 

8 

9 

10 


 không


một 

hai 

ba 

bôn 

năm 

sáu 

 bảy

tám 

chín 

mười 



자, 숫자 각자의 발음은 표기된 그대로 기억해두시면 됩니다. 


이 숫자 발음들을 기억하시면 그 다음으로 달, 년, 요일 등의 단어를 만들 수 있어요. 


베트남에서는 월요일, 화요일 같은 단어가 없고 숫자로 기억합니다. 


먼저 요일에 관한 단어를 보기 전에 '년', '월', '일', '요일'에 해당하는 단어 먼저 알려드릴게요. 



요일:  thứ      일: ngày      주: tuần       월: tháng       년: năm 




 월요일 


화요일 

수요일 

목요일  

금요일 

토요일 

일요일 

 

thứ hai


 thứ ba

 thứ tư

 thứ năm

 thứ sáu

 thứ bảy

chủ nhật



일단 보시다시피 요일이라는 단어 뒤에 숫자 2부터 해당하는 단어를 붙여 월요일 화요일 등을 만듭니다. 


그래서 숫자를 알아야 요일도 만들 수 있어요. 


주의하실 점은 수요일과 일요일이에요. 


수요일과 일요일은 다른 단어와 다르게 규칙을 안 따지고 새로운 단어를 넣어 만들어진 것들이기 때문에 


틀리기 쉽거든요. 


꼭 따로 외워두셔야 해요. 



그럼 위 단어들을 활용해서 생일이 언제인지 물어보는 질문과 


그에 대한 답을 베트남어로 어떻게 하는지 보여드릴게요. 



인청명사+ sinh năm mấy? 몇 년생이에요? 


* sinh: 출생 


* mấy: 숫자 관련 질문할 때 씀. 한국어의 '몇'에 해당함. 



대답: 예를 들어 2002년 10월 8일 생이라고 했을 때, 


베트남은 '일, '달', '년도' 순서대로 말합니다. 



ngáy 8  tháng 10  năm 2002 이렇게요. 


숫자도 단어의 '앞'이 아니라 '뒤'. 


정말 완전 한국어랑 반대죠?


또 재미있는 건 


tháng 10하면 10월이란 의미가 되지만 반대로 10 tháng 으로 순서를 바꿔 말하면 10개월이란 뜻이 됩니다. 



마지막으로 베트남인들이 하루를 어떻게 나누는지, 그리고 거기에 어떤 단어를 쓰는지 알아볼게요. 



아침


buổi sáng 


정오

 

buổi trưa


오후

 

buổi chiêu


저녁

 

buổi  tối


 

  buổi đêm



이렇게 베트남인들은 하루를 5번으로 나누는데 


그 중 '정오'라는 단어가 낯설거예요. 


한국어로 정오는 딱 낮 12시 아닌가요?


하지만 베트남에서 정오는 11시~1시정도를 말해요. 


날이 더운 나라 특성상 점심시간이 길고, 이 시간에 점심도 먹고 낮잠도 자고 하기 때문에요. 


그래서 저도 처음에 정오라는 단어를 굳이 말하길래 그게 그렇게 중요한 단언가 했더니 


이 나라에서는 없어서는 안 될 소중한 시간이더라구요. 


이렇게 나라마다 시간을 나누는 방식도 달라서 그 생각이 언어에도 그대로 투영된 것 같아요. 


그래서 언어를 배우려면 그 나라 문화와 생각을 이해하는 게 제일 중요한 것 같네요. 





반응형
  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유