tiếng việt 베트남어공부
베트남어 인칭대명사
베트남도 아시아 국가라 그런지 나이를 따지고 나이에따라 호칭이 극명하게 달라져요. 한국어에 해당하는 '나', '저'라는 말도 있긴하지만 거의 쓰지 않고, 인칭명사를 씁니다. 보통 베트남어 책을 보시면 '나'에 해당하는 단어가 tôi라고 나와있는데, 정말 거~의 안 쓴다고 보시면 되요. TV나 영화 등 광고매체에서 자막으로 필요할 때 가끔 쓰고 일상생활에서 쓰는 건 못 들어봤습니다. 그러니 tôi는 그냥 없는 단어려니 치셔도 무방할 듯 해요. 실제 많이 쓰는 인칭대명사를 표로 보면 '나'의 나이를 기준으로 해서 할아버지 ÔNG 할머니 Bà 아저씨, 삼촌 등 Chú 아줌마, 이모, 고모등 Cô 오빠, 형 Anh 언니, 누나 Chị 나이가 나보다 어린 아랫사람 Em 아이, 어린이 Con 위의 호칭들은 내가 상..
2018. 8. 29. 16:58