~ 할 수 없다, 못 ~하다, ~하지 못 한다에 해당하는
가능형 부정문을 베트남어로 알려드리겠습니다.
저는 지금까지 여기에 해당하는 베트남어가 không thể 하나만 있는 줄 알았는데,
không được 이라는 표현도 있더라구요.
예문 통해서 보여드릴게요.
둘이 의미는 같은데 구조는 살짝 다르거든요.
Ông ầy không thể lái xe máy ở Việt Nam vì rất sợ
할아버지는 두려움때문에 베트남에서 오토바이 운전을 할 수 없다
lái xe máy: 오토바이 운전
ở: ~에서
vì: ~때문에
rất: 굉장히, 매우, 너무
sợ: 무섭다
không thể 뒤에 동사가 붙어서 '~할 수 없다'라는 의미가 됩니다.
위의 문장에서는 không thể 뒤에 운전을 하다라는 의미의 lái xe máy가 붙어,
'오토바이 운전을 할 수 없다' 라는 의미가 됐어요.
다음 예문 볼게요.
Con chó của Mike có thể chạy rất nhanh nhưng không bơi được
Mike의 개는 엄청 빨리 달릴 순 있지만 수영은 못 해.
Con chó: 개
có thể: ~ 할 수 있다
chạy: 달리다
nhanh: 빠르다
nhưng: 하지만
bơi: 수영
위 문장은 không được이 '~할 수 없다'라는 의미를 만드는 역할을 했어요.
그런데 'không thể+동사'와 달리 không được을 쓸 때는 반드시 동사를 두 단어 사이에 넣어야 합니다.
không+ 동사 + được 의 순서예요.
그래서 '수영을 할 수 없다'라는 말도 không bơi được 이렇게 만들었습니다.
아주 주의하셔야 해요.
동사가 마지막에 붙느냐, 가운데 들어가느냐에 다릅니다.
만일, không được+ 동사, 이렇게 쓰게 될 경우, 의미가 살짝 바뀝니다.
타인에 의해서 무언가 할 수 없다, 타인에게 '~을 허락받지 못하다' 라는 의미가 되요.
예를 들어, không được mời 하면 '초대받지 못하다'라는 의미가 되는 것 처럼요.
mời 는 '초대하다'라는 의미입니다.
이 차이에 유의하면서 베트남어 '가능형 부정문'을 만드시면 됩니다.
'tiếng việt 베트남어공부' 카테고리의 다른 글
베트남어, 너무너무 햇갈리는 5가지 dung (0) | 2019.03.01 |
---|---|
베트남어로 '모든' cả, tất cả 차이 (0) | 2019.02.28 |
베트남어로 '~면서 ~하다' vừa 말하기 (0) | 2019.01.24 |
베트남어 복수형 Các, Những (0) | 2019.01.09 |
cùng의 3가지 사용법 (0) | 2019.01.04 |