베트남어 공부 "너는~니?" "이건~니?"

반응형

요즘 베트남어 공부하는 시간이 늘어서 베트남어 포스팅 수도 같이 늘고 있습니다 ㅎㅎ 


시간을 더 쓰는 만큼 제 실력도 좋아져야 할 텐데요 ㅠㅠ 


이번 베트남어는 


" 당신은 ~ 입니까?" 혹은 "이것은 ~입니까" 이렇게 물어보는 문장이에요. 


문장 구조를 먼저 보여드리면, 


인칭명사+ có phải là + 명사 +không? 


맞는지 아닌지 yes, no로 얘기하는 문장들에는 không이 마지막에 붙습니다. 


그럼 제대로 예문 보여드릴게요. 



em có phải là giào viện không?             너는 선생님이니? 


*giào viện: 선생님 



em có phải là học sinh không?              너는 학생이니? 


* học sinh: 초,중,고등학생 



chị có phải là Trang không?                  언니가 Trang이예요? 


*Trang: 흔한 베트남 여자들 이름 



위에서 보신 세 예문들처럼 처음에는 상대에 해당하는 인칭명사를 넣고 có phải là 라는 말을 문법을 붙여줍니다. 


그리고 확인하고 싶은 명사, 위에서는 선생님, 학생, Trang이라는 단어가 쓰였죠. 


마지막으로 맞다, 아니다에 해당하는 의문문 문장이므로 마지막에 không을 붙여줍니다. 


간단하죠? có phải là만 기억하시면 어렵지 않아요. 


그럼 맞다, 아니다의 대답은 어떻게 하면 될까요? 


Yes: phải                                    No: không phải 


이렇게 대답하시면 됩니다. 


긍정문으로 좀 더 길게 대답하고 싶다면, 



phải, em là giào viện                  네, 저는 선생님이에요. 


phải em là học sinh                   네, 저는 학생이에요. 


부정문으로 대답하고 싶다면, 



không phải, em không phải là giào viện       아니요, 저는 선생님이 아니에요. 


không phải, chị không phải là Trang            아니요, 저는 Trang이 아니에요. 


이렇게 길게 대답할 수 있습니다. 



이번에는 명사가 아닌 동사를 넣는 문장구조를 보여드릴게요. 


인칭명사+ có +동사+ không? 


예문입니다. 



anh có muốn uống cà phê đá không?         형 아이스 커피 마시고 싶어요? 


*muốn: 원하다 


*uống: 마시다 


*cà phê đá: 아이스커피 



anh có mua táo không?                          오빠 사과 사? 


*mua: 사다 


*taó: 사과 



em có yêu anh khong?                           너는 나를 사랑하니? 


*yêu: 사랑하다 



위 예문은 "너는 ~ 니?" 라는 건 같지만 먹니? 자니? 마시니? 처럼 동사를 썼을 때의 문장 구조예요. 


명사보다 더 간단하죠. có만 넣고 바로 뒤에 동사 먼저 넣으면 되니까 복잡할게 없습니다. 


대신 문장이 길어지면 그때 좀 혼란이 오는 거지만, 기본적인 문장 구조는 똑같아요. 



이번에는 다른 뜻을 가진 문장인데, 


Phải만 썼을 때 문장이 어떤 의미를 가지느냐에 대한 거예요. 


phải의 기본적 의미는 '~를 해야 한다' 라는 의미예요. 


먼 처음 봤던 cò phải là와는 다른 것입니다. 


phải만 썼을 때는 완전 다른 의미의 문장이 되어버려요. 


예를 들어, 



Linh phải rút tiền                                 Linh은 돈을 인출해야 한다. 


*rút: 인출하다 


*tiền: 돈 



Linh phải đi mua sắm                           Linh은 쇼핑 가야 한다. 


*đi: 가다 


*mua sắm: 쇼핑 



Linh phải sửa điện thoại                       Linh은 핸드폰을 수리해야 한다. 


*sửa: 고치다, 수리하다 


*điện thoại: 핸드폰 



위 세 예문들처럼 인칭명사 (이름 포함) 뒤에 바로 phải를 붙이고 그 다음에 동사를 붙입니다. 


그러면  '~해야한다'의 의미가 되는 거죠. 


예문을 잘 참고하시면 이해하는데 어렵지 않다고 생각합니다. 


이번 포스팅에서는 이렇게 세 가지 문법을 소개해드렸습니다. 


có phải là +명사 


có+ 동사 


phải+ 동사 


문법 구조와 의미 잘 확인하셔서 햇갈리지 않게 써먹으시길 바랄게요. 



포스팅이 도움이 되셨다면 공감버튼 눌러주세요~ 


반응형

'tiếng việt 베트남어공부' 카테고리의 다른 글

매우, 엄청, 너무의 베트남어  (3) 2018.12.07
베트남어 지시어  (0) 2018.11.15
집에 관한 베트남어 단어  (0) 2018.11.10
직업에 관련된 베트남어  (0) 2018.11.07
베트남 가족 명칭  (0) 2018.11.02
  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유